-->

Salve, Chokolatini!

Salve Chokos! Benvenuti nel mio blog, Choko-Neo. Questo blog tratta essenzialmente di tre cose: Neopets, videogiochi (di ogni tipo e per ogni piattaforma), e Giappone (lingua, cultura, musica, anime, manga, testi canzoni ecc). Se volete dire la vostra, i commenti mi fanno sempre piacere!

L'unica amministratrice è Ruu.

martedì 16 aprile 2013

Lang-8: scrivi nella lingua che stai studiando e i madrelingua ti correggeranno

Salve a tutti!
Ho da poco tempo scoperto questo fantastico sito, Lang-8, che mi è davvero utilissimo per lo studio del Giapponese, come dell'Inglese e del Francese.
Sito nato -se non sbaglio- nel 2007, è purtroppo ancora oggi molto poco conosciuto, e in tutta sincerità non ne capisco il motivo.

A differenza dei siti nati per parlare con gente a random da tutto il pianeta Terra (come Interpals che, comunque, non fraintendete, è un ottimo sito web) e che di sicuro non ha lo sbattimento di star lì a correggervi gli errori, su Lang-8 si può studiare qualsiasi lingua e chiedere di essere corretti dai madrelingua! E' a dir poco fantastico!

E' tutto molto semplice: vi iscrivete in modo semplice e veloce, e iniziate a tenere un vostro diario personale in lingua straniera e imparerete in modo divertente scrivendo testi, pagine di diario, presentazioni o su quanto vi piaccia il gelato. Potete scrivere anche in più lingue diverse nel vostro diario, giusto per chiarezza ;)

Oltre a ciò, potrete aiutare gli studenti (in questo caso) di Italiano correggendo i loro testi. Più correzioni fate, più punti (L Points) riceverete. Più L Points avete, più ciò che scrivete sarà in evidenza e di conseguenza avrà un maggior numero di correzioni.
In ogni caso, anche i nuovi utenti con pochissimi L Points ricevono correzioni. Appena iscritta, dopo nemmeno 10 minuti dalla pubblicazione della mia prima pagina di diario ho ricevuto due correzioni! :D

Per non andare a cercare ogni volta nelle varie discussioni e nei commenti, o semplicemente per non dimenticarci una correzione particolarmente utile o importante, ogni utente ha l'apposito quaderno dove poter inserire le correzioni e aggiungere le proprie annotazioni.

Ve lo consiglio vivamente. E non mento quando lo dico, perché a consigliarvelo non ci guadagno nulla (no, nemmeno un singolo L Point), ci guadagnate solo voi.

^^ Ecco qui l'indirizzo di Lang-8:
http://lang-8.com/

Ci vediamo alla prossima, Chokos.

sabato 6 aprile 2013

Metodo di studio per imparare una lingua! :3

Studiando io il Giapponese da autodidatta, devo dire di aver provato un po' di metodi di studio molto differenti; e così, nel tempo, ho scoperto che ognuno ha il proprio metodo di studio, non ce ne sono di sbagliati o di giusti, di più facili o di più difficili. La mente di ognuno di noi ragiona in modo diverso, e potreste aver bisogno di un particolare metodo di studio invece di un'altro per studiare bene e veramente.

Il primo metodo di studio che ho provato, e devo dire che è stato molto poco efficace, è stato il buttarsi nella grammatica giapponese... e studiarestudiarestudiare, sembrava quasi di essere a scuola. Non mi piaceva per nulla studiare così, e per giunta le cose non mi restavano in mente per più di un paio di giorni: così spessissimo dovevo tornare indietro e ri-studiarmi tutto! (Non riguardare, ma studiare di nuovo come se non avessi mai letto quel capitolo) Era una vera, grossa seccatura! Per molto tempo restai ferma in un punto senza riuscire ad andare avanti, non facevo progressi con la lingua.
Fu per questo motivo, probabilmente, che lasciai stare lo studio del Giapponese per qualche tempo.
Se siete come me -persone a cui le cose studiate proprio non restano in testa- allora ve lo sconsiglio più che vivamente (mentre ci sono altre persone che amano imparare studiando! Beh, per loro è tutto un altro discorso!).

Il secondo metodo di studio che ho provato è stato completamente diverso dal primo, ed è stato molto più efficace! In parole povere, consiste nell'abbinare/collegare le cose da studiare ad oggetti, situazioni, persone della nostra vita. E' così che ho imparato tutti gli Hiragana giapponesi (mentre col primo metodo di studio ne avevo imparati ben pochi, 4 o 5 al massimo).
Per me ognuno dovrebbe fare i propri collegamenti, semplicemente perché un collegamento che per me è facile e che mi viene subito in mente magari per un altro è più difficile da ricordare. Ma voglio farvi qualche esempio.

Il Giapponese veloce 2 - Interiezioni ed altre piccole frasi

Interiezioni (e simili) 間投詞 *Kantōshi*
あの・・・
Ano…
Uhm, ehm
ちょっと
Chotto [ciotto]
Sì ma… / Solo
ええと / えっと・・・
Eeto… / Etto…
Ecco, beh, uhm, veramente, in realtà… [incertezza, indecisione]
へえ 
Hee?
Veramente? Sul serio?
Es. - Sai, Myuki si trasferirà in Italia a fine mese!
- Veramente? / Sul serio?
うそ!
Uso! [Slang: Se la si dice allungando la O (うそう!) è una forma più colloquiale, informale]
Ma no, non è vero! / Ma dai! [lett. Bugia!]
Es. - Ho preso il mio primo 9 in matematica oggi!
- Ma dai, non è vero!
まじで!
Maji de!
Seriamente? Dai, non è vero! Non è possibile!
本当ですか /本当か
Hontou desu ka? Hontou ka?
Davvero? Veramente? Sul serio?
Es. - Il matrimonio è stato annullato. Hanno litigato!
- Veramente?!
ふうん
Fuun
Ma va! [“Non lo sapevo!”]
Es. - Sai, in Giappone gli Otaku non sono ben visti dalla società.
- Ma va!
そうですか
Sou desu ka
Ah sì? Ah davvero?
Es. - Tornerò a casa dopodomani.
- Ah sì?
じゃあ
Jaa [Giaa]
Allora
ええ。
Ee.
Sì, ok allora.
オーケー
Ookee
Ok.
だめ
Dame [damè]
No, non va bene.


giovedì 4 aprile 2013

Sono morta? No c:

No no, non son morta, proprio no! Però quasi. Scherzo, semplicemente ho lasciato il blog chokoso un po' in disparte. Tuttoqquà.
Ora sono tornata. Exactly. :3

Y u no happy? u3u

Che dire, ho finito Persona 4 durante la mia assenza, e pure Angel Beats!; ho lasciato un po' da parte lo studio del giapponese, ma in questo periodo non riesco a concentrarmi adeguatamente sullo studio del giapponese, veramente. Continuo comunque a leggere, ascoltare e tradurre dal giapponese, a chiedere spiegazioni su frasi/parole/strutture che non capisco, ma non mi metto proprio col libro davanti a studiare un nuovo capitolo da un bel po', ecco, diciamo questo.

Ho la bronchite, in compenso.

In compenso 'ncazzo.

Sono stata a Cesenatico, e mi sono divertita, ed è stato anche importante perché ho chiarito e capito un botto di cose belle ed utili. Grazie a tutti, anche se non leggete. x3

Basta con le chiacchiere. Un po' di traduzioni dal giappo ci stanno. 

Sayounara Chokos. :3