-->

Salve, Chokolatini!

Salve Chokos! Benvenuti nel mio blog, Choko-Neo. Questo blog tratta essenzialmente di tre cose: Neopets, videogiochi (di ogni tipo e per ogni piattaforma), e Giappone (lingua, cultura, musica, anime, manga, testi canzoni ecc). Se volete dire la vostra, i commenti mi fanno sempre piacere!

L'unica amministratrice è Ruu.

venerdì 1 febbraio 2013

Blue - Utada Hikaru Testo e traduzione

Ho ricevuto un album di Utada Hikaru per Natale, e l'album in questione è ULTRA BLUE. Lo adoro, semplicemente lo adoro ' 3 '.

SONG TITLE: Blue
SONG BY: Utada Hikaru
ALBUM: Ultra Blue


--------->!!CREDIT ME!!<---------



ROMAJI LYRICS (Testo in Romaji)

--------->!!CREDIT ME!!<---------


lyrics from http://chokoneo.blogspot.it/

Minareta machi, minareta hito
Subete ga saikin marude tooi kuni no dekigoto
Mou ichido kanjitai ne, kuruyami no naka de
Kibou ga orinasu, azayakana ongaku

Donna ni tsurai toki de sae,
Utau no wa naze? (Saa ne)
Renai nante shitaku nai
Hanareteku no wa naze? Darling, darling, ah!
Zenzen nani mo kikoe nai
Sabaku no yoake ga mabuta ni utsuru
Zenzen namida kobore nai
Buruu ni natte mita dake.

Onna no ko ni umareta kedo, watashi no ichiban niau no wa kono iro
lyrics from http://chokoneo.blogspot.it/

Mou nani mo kanji nai ze... Sonna toshigoro, ne?
Doukeshi no ahare, mawari dasu shoumei

Konna ni samui yoru ni sae,
Utau no wa dare? (Dare?)
Genkou youshi go, roku-mai
Buruu no inku no shirabe

Mou ichido shinjitai ne, uramikko nashi de
Osokare, hayakare, hikari wa todokuze

Donna ni tsurai toki de sae, ikiru no wa naze? (Saa ne)
Eiko nante hoshiku nai fuutsu ga ichiban da ne

Darling, darling, ah... Questions make me blue...
Darling, darling, ah... Tell me something good...

Mou ichido kanji sasete, waza yori mo haato de
lyrics from http://chokoneo.blogspot.it/

Donna ni nagai yoru de sae, akeru hazu yo, ne? (Saa ne)
Mou nannen mae no hanashidai?
lyrics from http://chokoneo.blogspot.it/
Torawareta mam da ne... Darling, darling, ah!
Zenzen nanimo kikoe nai
Kohaku-iro no nami ni fune ga ukabu
Gensou nante idaka nai
Kasunde mienai e

Anna ni nani ga wakarun dai?
Kamou no wa naze? (Saa ne)
Renai nante shitaku nai
lyrics from http://chokoneo.blogspot.it/
Hanareteku no wa naze? Darling, darling, ah!
Zenzen nani mo kikoe nai
Sabaku no yoake ga mabuta ni utsuru
Zenzen namida kobore nai,
Buruu ni natte mita dake

lyrics from http://chokoneo.blogspot.it/


--------->!!CREDIT ME!!<---------

TESTO TRADOTTO IN ITALIANO

--------->!!CREDIT ME!!<---------

traduzione di http://chokoneo.blogspot.it/
Quella città che a me è così familiare, quella gente che a me è tanto familiare...
Ultimamente, tutto sembra venire da una città lontanissima

Voglio sentirlo ancora, una sola volta, nel buio
La musica viva che intreccia i desideri.

Ma perché, indipendentemente da quanto dolorosamente
io mi senta, canto? (Non lo so)
Non voglio innamorarmi
traduzione di http://chokoneo.blogspot.it/
Perché dobbiamo separarci? Mio amore, mio amore, ah!
No, io non riesco a sentire proprio nulla!
L'alba nel deserto si riflette sulle mie palpebre
No, non sto affatto piangendo!
Stavo solo provando ad essere un po' triste.

Sono nata femmina, eppure
questo è il colore che mi si addice di più

Oramai non provo più nulla. Sarà l'età?
Il dolore del pagliaccio sotto la luce del riflettore
traduzione di http://chokoneo.blogspot.it/

E chi è che canta
pure in una notte fredda come questa? (Non lo so)
Cinque o sei fogli scritti a mano
scritti con inchiostro blu.

Voglio crederci ancora una volta, senza sensazioni negative
Presto o tardi, raggiungerò la luce.


Ma perché, indipendentemente da quanto dolorosamente
io mi senta, continuo a vivere? (Non lo so)
traduzione di http://chokoneo.blogspot.it/
Non voglio gloria: la normalità è ben meglio.

Oh, mio amore, mio amore... Le tue domande mi fanno rattristare...
Oh, mio amore, mio amore... Dimmi qualche cosa di bello...

Fammelo sentire ancora una volta, con i trucchi segreti del tuo cuore

Per quanto lunga sia la notte,
l'alba dovrebbe comunque esserci... no? (Non lo so)
Quanti anni saranno oramai che è successo?
Sono ancora attaccata a ciò, huh? Mio amore, mio amore, ah!
No, io non riesco a sentire proprio nulla!
traduzione di http://chokoneo.blogspot.it/
La nave galleggia su quelle ombre ramate
Non mi attacco ad illusioni, non guardo la [vecchia] foto sfocata

Tu che cosa sai?
Che cosa me ne importa? (Non so)

Non voglio innamorarmi
Perché dobbiamo separarci? Mio amore, mio amore, ah!
No, io non riesco a sentire proprio nulla!
L'alba nel deserto si riflette sulle mie palpebre
No, non sto affatto piangendo!
traduzione di http://chokoneo.blogspot.it/
Stavo solo provando ad essere un po' triste.


--------->!!CREDIT ME!!<---------

Nessun commento:

Posta un commento